Пророчество Луны - Страница 94


К оглавлению

94

Четверо мужчин и мальчик шли через касбу. Стало ясно, что Пиппо никогда не бывал за стенами тюрьмы: его, казалось, напугали и ошеломили многочисленные торговцы, предметы, запахи и цвета. Когда они добрались до гостиницы, Жорж пошел на поиски владельца, пока остальные ждали во внутреннем дворике. Джованни тревожили странные взгляды, которые Мехмет бросал на Пиппо. Через десять минут Жорж вернулся с мавром, который сказал янычару что-то по-арабски. Тот сразу же поднялся по лестнице на первый этаж и знаками позвал других следовать за ним. Жорж подмигнул друзьям, показывая, что все идет по плану. Мехмет открыл дверь и впустил троих друзей и мальчика в просторную комнату. Пиппо забеспокоился, возможно начав понимать, какая участь его ждет. Вдруг, к огромному удивлению христиан, Мехмет тоже вошел за ними. Жорж напомнил ему об условиях сделки, но янычар его не слушал, дав понять, что тоже не прочь воспользоваться ситуацией. Увидев, как все обернулось, Джованни решил рискнуть и дружески похлопал турка по плечу. Тот расслабился и снял широкий пояс. Затем лег на лежанку, дав невольникам сигнал приступать к делу. Продолжая играть роль, Джованни благодушно присел рядом с турком и велел Жоржу заняться мальчиком. Пиппо съежился в углу комнаты. Француз подошел к нему, взял за руку и повел к ложу напротив того, где сидели Джованни и турок. Пиппо, опустив глаза, с неохотой пошел за Жоржем. В этот миг Джованни неожиданно повернулся к Мехмету и накрыл его лицо подушкой. Эмануил и Жорж тоже бросились на турка. Француз схватил табурет и с силой опустил его на голову охранника.

— Живой, — произнес Эмануил, приложив ухо к груди турка.

— Давайте заткнем ему рот и свяжем по рукам и ногам шнурками, на всякий случай, — предложил Жорж.

Пока двое друзей связывали Мехмета, Джованни подошел к Пиппо и заговорил на итальянском, родном языке мальчика. Тот испугался еще больше.

— Не бойся. Мы солгали твоему хозяину и мавру. А привели тебя сюда за тем, чтобы спросить, хочешь ли ты бежать с нами. Сегодня ночью нас будет ждать лодка с гребцами-христианами. Хочешь навсегда вырваться из темницы?

Мальчик, открыв рот, посмотрел на Джованни и начал дрожать.

— Ты понимаешь, о чем я говорю? — настаивал Джованни.

Через пару мгновений Пиппо энергично закивал головой.

— Хочешь пойти с нами? Тебе известно, что если нас схватят, то дадут триста ударов палками?

Пиппо ошеломленно уставился на Джованни.

— Пиппо, ты должен принять решение. Хочешь поступить так, как мы, попытаться попасть домой и снова увидеть родителей?

Казалось, мальчик оцепенел. Жорж перебил Джованни:

— Есть! Турок нам теперь не страшен! Но нужно побыстрее уходить отсюда. Пойду принесу джеллабы.

Он вышел из комнаты. Джованни воспользовался паузой и снова обратился к парнишке:

— Видишь, мы уходим. У тебя всего лишь несколько секунд, чтобы сделать выбор. Если ты не хочешь присоединиться к нам, то вернешься в подземелье, к хозяину, который дурно с тобой обращается. Если пойдешь с нами, то у тебя есть шанс обрести свободу, но тебя могут поймать и сурово наказать.

Эмануил и Джованни закончили распиливать цепи и легко их сняли. Вернулся Жорж с тремя джеллабами.

— Не нашел одежду для мальчика, но у него нет железного кольца на ноге. Люди подумают, что он наш раб.

Он распилил и снял свою цепь. Пиппо с удивлением смотрел, как трое мужчин нарядились в длинные рубахи до пола.

— Теперь никто не догадается, что мы руми, неверные! — восторженно воскликнул Эмануил.

Джованни в последний раз подошел к Пиппо и встряхнул его за плечо.

— Ну что, мой мальчик, решил?

Тот по-прежнему молчал.

— Ты идешь с нами, да или нет?

Не отводя от Джованни взгляда, Пиппо медленно наклонил голову в знак согласия.

— Ты храбрый юноша! — воскликнул Джованни. — И может, скоро вернешься к родным!

Следуя за Жоржем, который хорошо знал дом, беглецы спустились по ступенькам и прошли через двор, который, к счастью, в этот час был пуст. Им удалось выйти на улицу, и они пошли своим путем, затерявшись в толпе. Никто их не остановил, когда они вместе с другими людьми покинули город и зашагали в сторону мыса Матифу. Когда солнце уже спускалось к горизонту, друзья услышали издали призыв муэдзина и поняли, что их отсутствие скоро обнаружат. Четверка невольников добралась до мыса, когда уже стемнело. Полная луна поднялась над морем. Теперь беглецам оставалось только спрятаться за скалой и ждать лодку.

Они прождали несколько часов, лишь изредка обмениваясь парой слов, их всех мучила одна мысль — вдруг спасители не появятся? Глядя на лунный свет, танцующий на пене прибоя, Джованни думал о Луне. Многое из того, что предсказала ему ведьма, сбылось. Но она ни словом не упомянула ни тюрьму, ни рабство. Если судьба существует, что она уготовила для него этой ночью, когда все может случиться? Если бы он все еще верил в Бога, то молился бы сейчас в сердце своем, как Жорж и Эмануил.

Вдруг Пиппо, который устроился на небольшом холмике, закричал:

— Лодка!

Трое друзей вскочили на ноги и уставились на крошечную точку на горизонте.

— Это они! Не бросили нас! — обрадовался Жорж и обнял Джованни.

Лодка медленно плыла к берегу. Через несколько минут они наконец станут свободными! Но когда они радовались, не в силах отвести глаз от точки, которая становилась все больше и больше, из-за дюн донесся шум голосов. Удивленные беглецы обернулись и увидели, что к ним бегут солдаты.

— Янычары! — пробормотал Эмануил. — Мы попались!

94